In March 2020 Inga Zhghenti’s translation of Waiting for Godot received critical acclaim as the first Georgian translation of Beckett’s play (from the English text). The translation has been uploaded to the Internet Archive of Georgian Theatre, and is available here. Zhghenti is currently an associate professor at East European University and an invited lecturer at Caucasus University.

Posted by:Rhys Tranter

Rhys Tranter is a writer based in Cardiff, Wales, UK. He is the author of Beckett's Late Stage (2018), and his work has appeared in the Times Literary Supplement, The Spectator, and a number of books and periodicals. He holds a BA, MA, and a PhD in English Literature. His website RhysTranter.com is a personal journal offering commentary and analysis across literature, film, music, and the arts.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s